Calendrier grégorien
Le calendrier grégorien, remplaçant du calendrier julien, est adopté par les États catholiques dès sont introduction en 1582. En Alsace la situation est plus compliquée et son adoption très progressive :
- 1648 dans les seigneuries et villes à majorité catholique
- 1680-81 dans les territoires protestants sous contrôle du royaume de France
- février 1682 à Strasbourg
- 1er mai 1682 dans le comté de Hanau-Lichtenberg
- 31 décembre 1700 à Mulhouse
On trouve dans certains registres une écriture double mentionnant la date en calendrier julien puis celle, décalée de 10 jours, en calendrier grégorien :
Calendrier liturgique
L’usage du calendrier liturgique reste très répandu jusqu’à la fin du XVIIe siècle, y compris chez les protestants. Le site https://kirchenkalender.com permet de transposer une date du calendrier liturgique en date du calendrier grégorien ou julien selon l’année.
Dans l’exemple ci-dessous : « Dominica II. post Epiphania », soit le 2e dimanche après l’Épiphanie. Le pasteur indique qu’il s’agit du 18 janvier mais cette précision est rarement donnée. Nous sommes en 1590, il s’agit donc du 18 janvier du calendrier julien, soit le 28 janvier du calendrier grégorien.
Un autre exemple sur un acte de baptême de 1579 : « Montag vor Johannis Baptistæ », soit lundi avant la Saint-Jean, fixée au 24 juin. Le 24 juin 1579 tombant un mercredi dans le calendrier julien, le baptême a donc eu lieu le 22 juin.
Noms des mois
Le mois, qu’il soit écrit en allemand ou latin, abrégé ou non, est aisément compréhensible. Une exception notable concerne les mois de septembre à décembre abrégés selon leur position dans le calendrier romain : septembre donne 7bris, octobre 8bris etc., l’erreur étant de transcrire 7bris par juillet ou 9bris par septembre.
janvier | Januarÿ, Jenner | juillet | Julÿ |
février | Februarÿ | août | Augustÿ |
mars | Martÿ, Martz | septembre | 7bris |
avril | Aprilÿ | octobre | 8bris |
mai | Maÿ | novembre | 9bris |
juin | Junÿ | décembre | Xbris |
Jusqu’au XIXe siècle, les noms germaniques des mois restent parfois utilisés :
janvier | Wintermonat, Hartung | juillet | Heumonat |
février | Hornung | août | Erntemonat |
mars | Lenzmonat | septembre | Herbstmonat |
avril | Ostermonat | octobre | Weinmonat |
mai | Wonnemonat | novembre | Windmonat |
juin | Brachmonat | décembre | Christmonat |
Une dernière spécificité concerne les mois du calendrier républicain. Durant cette période, les actes continuent d’être rédigés en allemand, surtout hors des villes où le français n’a pas encore pénétré. Les mois sont souvent simplement « germanisés », frimaire en Frimär, mais il arrive qu’ils soient traduits littéralement : frimaire, « mois des frimas », devenant Frostmonat.
vendémiaire | Herbstmonat | germinal | Keimmonat, Knospenmonat |
brumaire | Nebelmonat | floréal | Blütenmonat |
frimaire | Frostmonat | prairial | Wiesenmonat |
nivose | Schneemonat | messidor | Erntemonat |
pluviose | Regenmonat | thermidor | Hitzemonat |
ventose | Windmonat | fructidor | Fruchtenmonat |
jours supplémentaires | Ergänzungstage |
Jours de la semaine
La date est parfois accompagnée du signe de l’astre du Système solaire correspondant au jour de la semaine. Lundi est issu du latin Lunæ dies, « jour de la Lune », mardi de Martis dies, « jour de Mars » et ainsi de suite, chaque jour étant dédié à un dieu du panthéon romain.
lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
Lune | Mars | Mercure | Jupiter | Vénus | Saturne | Soleil |
À noter : samedi « jour de Saturne » transformé en « jour du shabbat », dies sambati et dimanche, « jour du soleil », en « jour du Seigneur », dies Dominicus mais que l’on retrouve dans l’anglais Saturday et Sunday ou l’allemand Sonntag (Samstag reprend l’étymologie dies sambati).
Ci-dessous un exemple présentant à la fois le jour de la semaine (lundi) ainsi que la date en écriture double (8 mars en calendrier grégorien, 27 février en julien) :